The comedy hit of the 5th Century gets its American premiere with this fresh new translation. Querolus is a grumpy man who thinks he is very poor. He inherited from his father a cache of gold, but he doesn’t know it exists. His father’s friend, Mandrogerus, knows where it’s hidden within Querolus’ home and schemes to steal it. In order to get the gold, he devises an elaborate plan and brings along two people to steal the fortune who are also thieves. What Mandrogerus doesn’t realize is that Querolus is quite the con-man himself, and he tries to con Mandrogerus with the aid of his slave and a neighbor. Observing all of this is the household God who provides salient and sarcastic commentary of the insanity developing before him. This deliciously naughty and bawdy comedy is full of back stabbing, double dealing, and plot twists that made it one of the most beloved and widely performed plays during the late Roman era and early Middle Ages. Translated by Mark-Brian Sonna. World Premier Translation.